Національний ТУ «Дніпровська політехніка» — відповідність Часу

ЄВРОМОВИ-2019: інновації – в мову

Внесення інновацій, сприяння розвиткові методів вивчення іноземних мов – головна мета Міжнародної науково-практичної студентської конференції, присвяченої Європейському дню мов. У конференції взяли участь більше 100 студентів багатьох навчальних закладів з Дніпра (Дніпровський національний університет ім. О.Гончара, Придніпровська державна академія будівництва та архітектури, Університет імені Альфреда Нобеля, Університет митної справи та фінансів), а також з Мелітополя, Кривого Рогу, Донецького національного університету економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського, Києва (Національний авіаційний університет). У числі учасників і студенти НТУ «ДП» з Марокко та Сенегалу.

Утретє учасниками конференції стали учні зі спеціалізованої школи №7 з поглибленим вивченням іноземних мов та КЗО «Багатопрофільний навчально-реабілітаційний ресурсно-методичний центр корекційної роботи та інклюзивного навчання». З цими школами кафедру перекладу пов'язує багаторічна співпраця, в рамках якої регулярно проводяться відеоконференції з викладачами іспанської мови з Іспанії, студенти кафедри ведуть гуртки іспанської мови і проводять позакласні заходи. Викладач цього ресурсного центру М.В. Федорович провела майстер-клас на тему « Специфіка навчання дітей з особливими потребами».


_MG_7548.jpg

IMG_7435.JPG

IMG_7405.JPG

Учасники мали змогу приготувати доповіді на важливі для світу лінгвістики теми і, звичайно, використати на практиці знання іноземної мови. Роботи студентів українською, англійською, німецькою, французькою та іспанською мовами охопили широкий спектр проблем: різноманітні аспекти філологічних досліджень, галузевого науково-технічного перекладу, комп’ютерних наук та інноваційних технологій.

На конференції виступили проректор НТУ «Дніпровська політехніка» Ю.Т. Хоменко, директор Інституту електроенергетики профессор О.Б.Іванов, завідувач кафедри перекладу Т.Ю. Введенська. Розповідаючи про свій цінний досвід, вони наголошували на тому, що у сучасному світі знання іноземних мов чи не найважливіша складова досягнення успіху в житті людини.

_MG_7625.jpg

_MG_7559.jpg

_MG_7553.jpg

_MG_7549.jpg

_MG_7566.jpg

Справжньою родзинкою конференції став майстер-клас випускника університету Кембриджа Пола Бредбієра про чудовий світ птахів України.

_MG_7541.jpg

_MG_7535.jpg

_MG_7534.jpg


Уперше працювала окрема секція французької мови, яку модерувала Евгенія Солдатенко, директор французького простору НТУ «ДП». Ось її пост з ФБ: «Сьогодні вперше модерувала секцію французької мови на щорічній міжнародній конференції "Eurolanguages 2019".

Дякую кафедрі перекладу та особисто Tetiana Vvedenska за таку чудову можливість. Шість доповідей, шість маленьких історій про навколишнє середовище та необхідність діяти, про погані звички, про історію програмування, про ономотопію та марокканську мову Darija. 

_MG_7672.jpg

IMG_7317.JPG

Хтось зробив свою першу доповідь французькою, вивчаючи мову всього 3 місяці(!), хтось розширив свої можливості та вийшов із зони комфорту, для когось це стала чергова конференція, що поповнила науковий доробок!

Французька мова в НТУ "Дніпровська політехніка" - Dnipro University of Technology є і впевненно рухається вперед, охоплюючи все більше спеціальностей та натхненних студентів.

Французька мова - це наш з вами додатковий інструмент, який можна і треба застосовувати у різних сферах!

 

Щаслива бути в цьому процесі, проживати його разом зі студентами та робити свій посильний внесок у спільну справу!

Такі заходи, як ця конференція, мають неабияке значення для розвитку нашого світогляду. А це справді є дуже важливою частиною успіху в житті кожної людини».

 

ВІТАЄМО ОЛЕНУ ОЛЕГІВНУ ЧЕРНІК 

З УСПІШНИМ ЗАХИСТОМ КАНДИДАТСЬКОЇ ДИСЕРТАЦІЇ

черник1.jpg

черник.jpg

ТАНДЕМ-ПАРТЕНРСТВО "УКРАЇНА-НІМЕЧЧИНА": АКАДЕМІЧНЕ САМОВРЯДУВАННЯ

 

 photo_2019-10-21_07-49-49.jpg

З 8 по 11 жовтня студенти кафедри перекладу НТУ «Дніпровська політехника» взяли участь у міжнародному проекті «Тандем-партнерство Німеччина – Україна – академічне самоврядування». Серед учасників воркшопів були студенти-представники Технічного Університету Дрездена та ТУ «Фрайбергська гірнича Академія» з Німеччини, а також студенти кількох вищих навчальних закладів України НТУ «ДП» (м. Дніпро), ДонНАБА (м. Краматорськ) та ДонНТУ (м. Покровськ). Протягов всього проекту студенти-перекладачі «Дніпровської політехники» здійснівали усний переклад презентацій да доповідей, допомогали подолати мовний барєр під час проведення інтерактивних сесій, тим самим вдосконавлюючи навички комунікабельності, вміння концентруватися та адаптуватися у складних ситуаціях. Разом із німецькими студентами протягом чотирьох днів була проведена напружена, але дуже цікава робота, яка безумовно зміцнила відносини між представниками обох країн і дала можливість обмінятися безцінним досвідом роботи в інтернаціональній команді.

photo_2019-10-21_07-46-34.jpg

Крім того, для деяких студентів, які вже брали участь у воркшопах з академічного самоврядування у минулих роках, цей проект дав нагоду зустріти своїх давніх німецьких друзів та сприяв поглибленому культурному та мовному обміну української та німецької молоді.


ДЕНЬ ПЕРШОКУРСНИКА-2019

День першокурсника та посвячення у перекладачі на кафедрі перекладу НТУ "ДП"

Т. В. Галушко, старший викладач кафедри перекладу

Святково та урочисто почався жовтень на кафедрі перекладу. За багаторічною традицією кафедри студенти-перекладачі відзначали день першокурсника та посвячення у перекладачі. 

Як і завжди, подія була піднесеною та зворушливою, з позитивними емоціями та за участі студентів різних курсів, викладачів, гостей і випускників університету. З привітальними словами виступили зав. кафедри перекладу Введенська Тетяна Юріївна та декан електротехнічного факультету Іванов Олексій Борисович. Їхні виступи - як завжди, мудрі, оригінальні та щирі - надихають на серйозну творчу працю, і це відчули наші першокурсники. Цікавими були також привітання студентів старших курсів, які, як правило, звучать англійською, німецькою, іспанською та французькою мовами. Родзинкою стали музичні номери, які підготували студенти та випускники кафедри перекладу. 

Але найбільше всі чекали на виступи першокурсників. Це була їхня візитна картка. Вони показали, якими є, чого прагнуть, якими мріють стати і чого чекають від нас та від університетського життя. Першокурсники розповіли про це з надзвичайною експресією, гумором, добрим настроєм, часом гучно, часом проникливо тихо, але неодмінно переконливо. Ми всі разом раділи та з цікавістю сприймали одне одного. Енергія єдності та взаємопорозуміння панувала у залі, і залишилася в серцях усіх учасників свята. «Хай нам всім щастить!» - були останні слова ведучих програми. І так воно неодмінно буде! 
Вітаємо з нагородами!

Кафедра перекладу вітає студентку електротехнічного факультету, групи 035-17-1, Вероніку Скоріну, яка отримала 5 нагород з кульової стрільби на Чемпіонаті України у Вінниці.
вероника1.jpg
 

За результатами змагань Вероніка Скоріна здобула:

1 місце у вправі ГП-4 (особистий залік);

1 місце у вправі ГП-4 (командний залік);

3 місце у вправі ГП-мікс;

1 місце у вправі ГП-9 (особистий залік);

1 місце у вправі ГП-9 (командний залік).

вероника.jpgвероника2.jpg

Ця дівчина встигає все – і досягати кращих результатів у спорті, і відмінно навчатися іноземним мовам!



Вітаємо Єлісєєву Аліну, студетку 3 курсу, перемогою в фотоконкурсі 
" Дніпровська політехніка очима студентів"!
Елисеева Алина.jpg



Стажування у Німеччині

групи студентів кафедри перекладу

 

Група студентів кафедри перекладу  підвищила  свій рівень німецької мови в  місті Дрезден (Німеччина). Відвідати Німеччину було заповітною мрією, багатьох студентів,оскільки ця країна відома на весь світ своєю історією, архітектурою, високим рівнем життя та найпотужнішими автомобілями. Тож, дізнавшись про стажування  у  Школі німецької мови  міста Дрезден (Deutsche Sprachschule Dresden) студенти  ні на мить не вагалися, а відразу вирішили їхати у подорож.

IMG-3f30c8735f97732c825812ca6f7cbc17-V.jpg


Під час стажування студенти  подолали мовний бар’єр та отримали цінний досвід. Завдяки навчанню студенти   закріпили старі знання, якими до цього користувались,  поширили знання  лексики і навички  сприйняття на слух, покращили техніку мови та навики спілкування. Результатом успішного навчання є сертифікати знання німецької мови рівня В2, які отримали студенти.

IMG-331f5502ed3f89c55b5e84e2b2ea0f19-V.jpgIMG-350f08624c41d34b7af739438892df47-V.jpg

Завдяки перебуванню у Німеччині студенти  дізнались багато нового про звичаї, культуру та повсякденне життя німців. Завітавши до міста відразу відчуваєш привітність, зручність та велич  Дрездена. Багато визначних пам’яток Дрездена зосереджені у Старому місті (Альтштадт), розташованому на лівому березі Ельби. Місто ні на мить не розчарувує ні любителів мистецтва, ні любителів прогулянок на свіжому повітрі. Дрезден славиться величезною кількістю гарних музеїв, на чолі з Галереєю старих майстрів, яка заслуговує великої уваги, оскільки у ній зберігається одна з найбільш унікальних колекцій картин у світі, а найбільший скарб галереї – шедевр Рафаеля «Сікстинська мадонна».

IMG-94c5c71c94eb5f0141782eaf72e85cfc-V.jpg

 Цікавою була екскурсія на завод по виробництву автомобілів «Volkswagen» (Gläserne Manufaktur).

 Місто дуже вразило своєю природою. Поблизу центру Дрездена знаходиться мальовничий парк "Ґросер Ґартен". Також приваблюють околиці Дрездена, як наприклад, Саксонська Швейцарія – масив піскових гір, національний парк з прекрасними краєвидами. Потрапляючи у цю місцевість, виникає враження, що знаходишся у старовинній німецькій казці Братів Гримм.

IMG-fd0450bf5fa55178dc208468140f7e40-V.jpgIMG-bb77a12b4d417401e6667416e8042f44-V.jpg

Стажування у Німеччині дало можливість  студентам отримати чудовий досвід проживання за кордоном, значно покращити знання німецької мови та знайти нових добрих друзів.




КОМПЕТЕНЦІЇ ВІД КЕМБРИДЖУ У ВИВЧЕННІ МОВ

Кафедра перекладу продовжує традицію зустрічі студентів з успішними випускниками минулих років. І сьогодні відбулася зустріч студентів 2 та 3 курсів з випускницею кафедри перекладу Альоною Хворовою, яка зараз працює методистов в лінгвістичному центрі "Лінгвіст".
книги.jpgкниги1.jpg

Центр працює за сучасними методиками вивчення іноземних мов, але оволодіти саме мовою, за словами Альони, недостатньо, бо секрет успіх учнів полягає також в роботі викладача.
трениннг.jpg

Не тільки вивчати мову через комунікацію, а повазі до співрозмовника, тактовності, цифровій грамотності та вмінню налагоджувати комунікативні контакти, вчити розвиваьт критичне та творче мислення і шукати нестандартні засоби, щоб добитися навчальної мети - це сучасні компетенції викладача англійської, які розроблено Кембриджським університетом.
тренинг1.jpg
Яскраві презентації, жвавий інтерактив, цікаві комунікативні тренінги, які тільки підтверджували теоретичні положення, зацікавили студентів, адже деяки з них, напевно, вже мають власних учнів, або працюють на мовних курсах - і саме ці корисні поради стануть їм у нагоді.


02 березня 2019 р. в НТУ «Дніпровська політехніка» на базі кафедри перекладу відбулася 16-а Регіональна олімпіада з англійської мови для випускників загальноосвітніх шкіл, гімназій та ліцеїв. Учасників олімпіади привітали: директор Інституту електроенергетики НТУ «ДП» професор Іванов О.Б., зав. кафедри перекладу професор Введенська Т.Ю., професор кафедри перекладу Алексєєв А.Я., старший викладач кафедри перекладу Пол Бредбієр, а також студенти Красовська А., Макаров І., Холоімова Т., Волобоєва А., Александрова Т., Єлісєєва А., Красильникова К. - майбутні перекладачі з англійської, німецької, іспанської та французької мов.
_MG_6724.jpg
IMG_0437.jpg
IMG_0440.jpg
_MG_6823.jpg
IMG_0458.jpg
IMG_0775.jpg
Згідно результатів виконання тестових завдань з аудіювання, граматики, читання та після визначення рівня мовної компетенції школярів, перше місто посів Нещерет А. (м. Дніпропетровськ, українсько-американський ліцей, вчитель Кисильова Л.І.), друге поділили Малютова Д. та Швець Д.. (українсько-американський ліцей, вчитель Кисильова Л.І.), на третьому місці – Бутенко О. (українсько-американський ліцей, вчитель Кисильова Л.І.), Кривий М. (ліцей інформаційних технологій, вчитель Гильова Л.Г.) та Іванченко А.. (українсько-американський ліцей, вчитель Кисильова Л.І.); кращі в номінаціях: граматика – Красавін Я., Зубенко М., вчитель Гильова Л.Г.), аудіювання –Петрів В.М., вчитель Лубенська В.С.; Сабадирь Д., вчитель Кузик О.Н.), читання - Долматова К., вчитель Гильова Л.Г.). Бажаємо усім випускникам шкіл Дніпропетровська та Дніпропетровського регіону впевнених кроків до нових мовних вершин та плідної співпраці в галузі науково-технічного перекладу!

ВІТАЄМО ПЕРЕМОЖЦІВ ОЛІМПІАДИ З АГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

1 місце

АРТЕМ НЕЩЕРЕТ

2 місце

ДАР'Я МАЛЮТОВА
ДАР'Я ШВЕЦЬ

3 місце

ОЛЕКСАНДР БУТЕНКО
МИКОЛА КРИВИЙ
АНАСТАСІЯ ІВАНЧЕНКО

Тандем Україна-Німеччина – новий досвід та незабутні враження

Пінчук Софія, Балашова Ксенія 035-18-1

Вперше ми познайомились з проєктом «Тандем-партнерство Україна-Німеччина» під час проведення другого семінару 2-3 листопада цього року, на який нас запросила кафедра Перекладу для того, щоб забезпечити комунікацію між українськими студентами Національной металургійної акадамії України (НметАу), Придніпровської державної академії будівництва та архітектури (ПДАБА) та німецькими студентами TU Bergakademie Freiberg, TU Dresden. Хоча наша роль у цьому семінарі не була тривалою, але тільки більш зарядила нас бажанням відчути себе частиною такого проєкту. Тому в першу чергу ми б хотіли подякувати завідуючий кафедри Перекладу Віденській Татьяні Юр’івні за чудову можливість цілком поринути в процес під час проведення третього семінару 15-17 листопада в нашій НТУ «Дніпровська Політехніка».

Протягом трьох днів ми жили лише цим проектом, розмовляючи англійською мовою навіть більше, ніж рідною. На семінарі обговорювався процес здійснення студентського самоврядування та його проблематика як в університетах Німеччини, так і в вищих навчальних закладах України, на прикладі ТУ Фрайберга, Дрездена та НТУ «Дніпровська політехніка». За допомогою тривалого інтерактиву та творчих завдань вирішувалось питання покращення студентського самоврядування та здійснювався обмін досвідом між німецькими та українськими студентами.

Окрім навчальної програми семінару на нас чекала екскурсія по місту, поїздка в Петріківку та вечір української культури, підготовлений студентами старших курсів кафедри Перекладу.

Проект залишив багато позитивних ємоцій, надихнув рухатися далі, навчив працювати в команді та надав дивовижну можливість спілкуватися з іноземними студентами. Ми дуже вдячні за можливість брати участь у такому незабутньому інтерактиві та можливість розвиватися та розширювати свої горизонти.


46463916_488776784942027_8650193618818039808_n.jpg46482878_1839380872826373_8197357770643603456_n.jpg

46486148_358506701564072_3257027052364103680_n.jpg46503206_494697897606889_1671776381714825216_n.jpg


З АНГЛІЙСЬКОЮ ДО МАЙБУТНЬОГО

24 лютого 2018 р. в ДВНЗ «Національний гірничий університет» на базі кафедри перекладу відбулася 15-а Регіональна олімпіада з англійської мови для випускників загальноосвітніх шкіл, гімназій та ліцеїв. 

IMG_3735.jpgIMG_3736.jpg

Учасників олімпіади привітали: директор Інституту електроенергетики ДВНЗ «НГУ» професор Іванов О.Б., зав. кафедри перекладу професор Введенська Т.Ю., професор кафедри перекладу Алексєєв А.Я., старший викладач кафедри перекладу Пол Бредбієр,  а також студенти Лиха Д., Войтеховська Ю., Шевченко Д,, Пєнькова А., Леонов Д., Сірий К, Волобоєва А., Куницька А. - майбутні перекладачі з англійської, німецької, іспанської та французької мов. 

IMG_3816.jpgIMG_3889.jpg

Згідно результатів виконання тестових завдань з аудіювання, граматики, читання та після визначення рівня мовної компетенції школярів, перше місто посів Волочков А. (м. Дніпропетровськ, українсько-американський ліцей, вчитель Козинець Н.А.), друге поділили Масюта А. та Мудрак Є.  (українсько-американський ліцей, вчитель Козинець Н.А.), на третьому місці – Демченко М. (СШ №22, вчитель Курочкіна В.М.),  Бабай О. (СШ №11, вчитель Тішакова Т.В.) та Каменський О. (українсько-американський ліцей, вчитель Седченко М. Я.). 

IMG_4109.jpg

Бажаємо усім випускникам шкіл Дніпропетровська та Дніпропетровського регіону впевнених кроків до нових мовних вершин та плідної співпраці в галузі науково-технічного перекладу!



ЄВРОМОВИ-2017

Інновації – в мову

Європейський день мов: не важливо вивчаєш ти нову мову чи пристрасно цього бажаєш – цей день для того, щоб зрозуміти наскільки важливими є мови в нашому житті.

Внесення інновацій, сприяння розвиткові методів вивчення іноземних мов – ось головні цілі Міжнародної наукової студентської конференції присвяченої Європейському дню мов, яка відбулася 24 листопада у Національному гірничому університеті.

В ній взяли участь студенти багатьох навчальних заходів з Дніпра, Мелітополя, Кривого Рогу та Києва. Учасники мали змогу приготувати доповіді на важливі для світу лінгвістики теми і, звичайно, використати на практиці знання іноземної мови. Роботи студентів англійською, німецькою, французькою та іспанською мовами охопили широкий спектр проблем: різноманітні аспекти філологічних досліджень, галузевого науково-технічного перекладу, комп’ютерних наук та інноваційних технологій.

Виступали і професори: О.О. Трегуб (проректор з з науково-педагогічної, навчально-виховної роботи та перспективного розвитку ДВНЗ «НГУ»), директор Інституту електроенергетики професор О.Б. Іванов, Т. Ю. Введенська (завідуюча кафедри перекладу НГУ), А. Я. Алєксєєв (професор кафедри перекладу НГУ). Розповідаючи про свій цінний досвід, вони наголошували на тому, що у сучасному світі знання іноземних мов – чи не найважливіша складова досягнення успіху в житті людини.

Справжньою родзинкою конференції стали майстер-клас Пола Бредбієра та семінар представників цетру іноземної літератури CELTA з мыднародних іспитів з англійської мови.

Такі заходи, як ця конференція, мають неабияке значення для розвитку нашого світогляду. А це справді є дуже важливою частиною успіху в житті кожної людини.

20171124_101516.jpg

20171124_101530.jpg

20171124_113202.jpg

20171124_113213.jpg

IMG-d396574eb2c4d5389eac5422cebc6a1c-V.jpg

IMG-a2961741a411e70453bde0b535396d71-V.jpg

ОЛІМПІАДА З АНГЛІЙСКОЇ МОВИ

18 березня 2017 р. в ДВНЗ «Національний гірничий університет» на базі кафедри перекладу відбулася 14-а Регіональна олімпіада з англійської мови для випускників загальноосвітніх шкіл, гімназій та ліцеїв. Учасників олімпіади привітали: директор Інституту електроенергетики ДВНЗ «НГУ» професор Іванов О.Б., в.о. зав. кафедри перекладу професор Алексєєв А.Я., професор Введенська Т.Ю., старший викладач кафедри перекладу Пол Бредбієр, а також студенти БабенкоА., Войтеховська Ю., Кожушко К., Лібінсон М., Лиха Д., Писарева М., Соколовська О., Тістечок О., Чернявська Я., Щусь А., - майбутні перекладачі з англійської, німецької, французької та іспанської мов. Згідно результатів виконання тестових завдань з аудіювання, граматики, читання та після визначення рівня мовної компетенції школярів перше місце посіла Парханова А. (м. Дніпро, спеціалізована багатопрофільна  школа №23, вчитель Завада Л.А.), друге поділили Мазоха Т.(КЗО СЗШ №51, вчитель Моргун К.С.) та Турпітка Н. (КЗО «Дніпровський ліцей інформаційних технологій при ДНУ»,  вчитель Зуєва М.Г.), на третьому місці - Орел О. (СШ №23),  Сур’янинова М (СШ №23) та Чебелюк Г.(СЗШ № 71).

IMG_0381.jpgIMG_0385.jpgIMG_0550.jpgIMG_0597.jpg

Бажаємо усім випускникам шкіл м. Дніпро та Дніпропетровського регіону впевнених кроків до нових мовних вершин та плідної співпраці в галузі науково-технічного перекладу!

ТИЖНІ НІМЕЧЧИНИ В УКРАЇНІ

Надзвичайно насиченим подіями та активною діяльністю виявився початок жовтня для кафедри перекладу та її завідувачки, професора Введенської Тетяни Юріївни. Викладачі – германісти та студенти Національного гірничого університету потрапили в самий вирій культурного життя міста, взявши участь в заходах, які проводились в рамках «Тижнів Німеччини в Україні».


IMG_1242.jpg

Генеральне консульство Німеччини організувало в цьому році надзвичайно масштабний захід 1-го жовтня на площі Героїв Майдану, який мав назву «День Німеччини в Дніпрі». До цього заходу були залучені викладачі вищих навчальних закладів, вчителі шкіл, студенти, учні. Разом з Асоціацією українських германістів, партнерами із шкіл міста та області Національний гірничий університет представив городянам цікаву концертну програму німецькою мовою, яка тривала одну годину на центральній сцені міста.

Одночасно проводився конкурс малюнка, який був оголошений на початку вересня. Дуже приємно було бачити нагородження переможців конкурсу, яке відбулося за участю Генерального консула ФРН Вольфганга Мьоссингера на площі Героїв Майдану.

CAM00609.jpg

CAM00619  копия.jpg

IMG_20161001_214324.JPG

Продовженнями програми заходів в рамках «Тижнів Німеччини в Україні» стала зустріч студентів вищих навчальних закладів та старшокласників міських шкіл з постійним представником Генерального консула ФРН Петером Шмалем, яка відбулася в стінах Національного гірничого університету. Петер Шмаль з задоволенням поспілкувався з учасниками студентського форуму «Ми презентуємо Німеччину», взяв участь в нагородженні переможців конкурсу есе «Магія великого міста» та побажав успіху учасникам гри-пошуку, яка і завершила програму заходу кафедри перекладу НГУ та Асоціації українських германістів, що відбувся 7-го жовтня 2016 р. в Національному гірничому університеті.

IMG_1312.jpg

IMG_1351.jpg

IMG_1289.jpg

IMG_1299.jpg


Студенти та учні шкіл були надзвичайно активними в організації та проведенні цих заходів. Живе спілкування з носіями мови, знайомство з культурою іншої країни завжди викликає зацікавлення та натхнення в подальшому вивченні іноземної мови. Комунікація, взаєморозуміння – це і є головна мета вивчення іноземної мови та запорука успішної та плідної співпраці.



ДЕНЬ ПЕРШОКУРСНИКА-2016

РАЗОМ З АНГЛІЙСЬКОЮ!

27 лютого 2016 р. в ДВНЗ «Національний гірничий університет» на базі кафедри перекладу відбулася 13-а Регіональна олімпіада з англійської мови для випускників загальноосвітніх шкіл, гімназій та ліцеїв. Учасників олімпіади привітали: ректор ДВНЗ «НГУ» академік НАН України Півняк Г.Г., директор Інституту електроенергетики ДВНЗ «НГУ» професор Іванов О.Б., завідувачка кафедри перекладу професор Введенська Т.Ю.,  професор кафедри перекладу Алексєєв А.Я., старший викладач кафедри перекладу Пол Бредбієр, а також студенти Милькевич Г., Савченко А., Александрова Т., Бітлян А., Глазов Р., Кільчинська А., Башко С. - майбутні перекладачі з англійської, німецької, французької та іспанської мов.

IMG_5691 (1).jpg

Згідно результатів виконання тестових завдань з аудіювання, граматики, читання та після визначення рівня мовної компетенції школярів перше місце посіла Юшко В. (м. Дніпропетровськ, Вальдорвська школа, вчитель Калиниченко Ю.Н.), друге поділили Андрієнко В. та Глущенко К. (м. Дніпропетровськ, ДВНЗ «НГУ» Українсько-Американський ліцей, вчитель Кисельова А.У.), на третьому місці - Войтеховська Ю. (КЗО СШ №143), Лиха Д.(СЗШ № 114) та Закалюжна Н. (Верхньодніпрівська школа №1).

IMG_5717.jpg
IMG_5760.jpg
IMG_5787.jpg

Бажаємо усім випускникам шкіл Дніпропетровська та Дніпропетровського регіону впевнених кроків до нових мовних вершин та плідної співпраці в галузі науково-технічного перекладу! 

13-та МІЖНАРОДНА СТУДЕНТСЬКА КОНФЕРЕНЦІЯ "ЄВРОМОВИ-2015"


КОРОТЕНЬКИЙ ФОТОЗВІТ ПРО 12-у ОЛІМПІАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

CRW_4848.jpg

CRW_4526.jpg

CRW_4624.jpg
CRW_4626.jpg
CRW_4667.jpg
CRW_4685.jpg
CRW_4686.jpg
CRW_4705.jpg
CRW_4723.jpg
CRW_4763.jpg
CRW_4801.jpg
CRW_4828.jpg
CRW_4835.jpg
CRW_4838.jpg
CRW_4841.jpg


ВІТАЄМО ПЕРЕМОЖЦІВ 12-ї ОЛІМПІАДИ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

1 місце - АННА БУЛАВА

2 місце - НАТАЛІЯ ХАРКІВСЬКА

3 місце - ОЛЕКСАНДР ХУСТОВ

УДАЧІ І НАСНАГИ!

Інновації – в мову

Європейський день мов: не важливо вивчаєш ти нову мову чи пристрасно цього бажаєш – цей день для того, щоб зрозуміти наскільки важливими є мови в нашому житті.

Внесення інновацій, сприяння розвиткові методів вивчення іноземних мов – ось головні цілі Міжнародної наукової студентської конференції присвяченої Європейському дню мов, яка відбулася 28 листопада у Національному гірничому університеті.

rM8nkXkv7es.jpgIMG_9789.jpg

В ній взяли участь студенти багатьох навчальних заходів з Дніпропетровська, Запоріжжя, Дніпродзержинська, Кременчука, Мелітополя, Черкас, Єкатеринбурга. Учасники мали змогу приготувати доповіді на важливі для світу лінгвістики теми і, звичайно, використати на практиці знання іноземної мови. Роботи студентів англійською, німецькою, французькою та іспанською мовами охопили широкий спектр проблем: різноманітні аспекти філологічних досліджень, галузевого науково-технічного перекладу, комп’ютерних наук та інноваційних технологій.

IMG_9796.jpg

IMG_9791.jpg

Виступали і професори: П. І. Пілов (перший проректор ДВНЗ «НГУ»), Т. Ю. Введенська (завідуюча кафедри перекладу НГУ), А. Я. Алєксєєв (професор кафедри перекладу НГУ). Розповідаючи про свій цінний досвід, вони наголошували на тому, що у сучасному світі знання іноземних мов – чи не найважливіша складова досягнення успіху в житті людини.

Справжньою родзинкою конференції стали майстер-клас Пола Бредбієра та відкритий урок представників міжнародної мовної школи "Globus".

Такі заходи, як ця конференція, мають неабияке значення для розвитку нашого світогляду. А це справді є дуже важливою частиною успіху в житті кожної людини.

Із щирою вдячністю організаторам,

Пучкова Анастасія, Чуприна Макар,

студенти гр. ФЛ-12-01


© 2006-2019 Інформація про сайт